Cei mai buni traducători online

Cei mai buni traducători online

Nu există nicio îndoială că traducătorii de astăzi au un avantaj fundamental față de traducătorii din trecut: resursele de traducere online. Internetul oferă o mare varietate de dicționare și instrumente de traducere de utilitate imensă atunci când vine vorba de traducerea oricărui tip de text. Din propria mea experiență, vă pot asigura că aceste instrumente pot fi un salvator de timp atunci când se ocupă de termenele de livrare care par imposibil de realizat.

După cum probabil știți, există o dezbatere foarte interesantă despre rolul jucat de traducătorii online și despre utilizarea pe care le oferă în prezent atât clienții, cât și traducătorii. Dar acesta este un subiect pentru o altă zi.

Pentru moment, aș dori să prezint câteva dintre resursele de traducere care vor face viața mai ușoară pentru mai mult de una. Iată cinci traducători online care mi-au servit cel mai mult rolul de traducător.


1. WordReference

Proz este un site web care reunește cea mai mare comunitate de traducători online din lume și oferă diverse servicii, resurse și materiale de suport pentru toți oamenii care lucrează în industrie.

Acesta include, de asemenea, unul dintre cele mai bune motoare de căutare termeni specializați de pe piața practică a tuturor limbilor vorbite în prezent în lume. La fel ca WordReference, Proz are un serviciu de forum on-line în cadrul căruia traducătorii pot să-și împărtășească punctele de vedere cu privire la terminologia tehnică specifică. Categoric un instrument care nu poate lipsi niciun translator.


Continuați lectură »

3. Google Translate

Google a lansat propriul traducator online în 2007 și de atunci a devenit unul dintre cele mai utilizate instrumente de traducere din întreaga lume. Traducerea Google este un program gratuit de traducere automată, care permite utilizatorilor să introducă blocuri de text întregi în mai mult de 60 de limbi diferite, să selecteze limba țintă, să apese un buton și să obțină o traducere în câteva secunde.

Ca și alte instrumente de traducere automată cunoscute sub numele de Bing și Babylon, Google Translate oferă traduceri care permit utilizatorilor să obțină o idee despre conținutul general al textului. Este un instrument foarte bun pentru a crea un prim proiect (cel puțin texte tehnice sau informative) care vor fi apoi editate și perfecționate. Cu toate acestea, nu este foarte util pentru textele literare sau creative, deoarece nu înțelege mereu problemele de înregistrare sau context.
Continuați lectură »

4. Linguee

Spre deosebire de Google Translate, Linguee nu este un sistem de traducere automată. Acest portal oferă combinația a două resurse într-una. Pe de o parte, este un dicționar editorial care conține termeni specifici în limbile spaniolă, engleză, germană, franceză și portugheză. Pe de altă parte, este o bază largă de traduceri care au fost deja efectuate în principal în companii și organizații internaționale.

Rezultatele sunt prezentate în două coloane și utilizatorul are posibilitatea de a vedea exemple de documente (original și traducere) care conțin termenul dorit. Linguee a devenit unul dintre instrumentele mele preferate de traducere.


Continuați lectură »

5. Word Magic Software

Word Magic este un software de traducere online exclusiv de la engleză la spaniolă și invers. Este un instrument foarte util pentru traducerile specializate pe care eu, personal, le-am folosit frecvent. Cu toate acestea, recent Word Magic a încetat să mai fie liber. Puteți verifica în continuare câteva cuvinte online, dar, din păcate, nu este o resursă la fel de folositoare ca atunci când era. Continuați lectură »

Și o ultimă resursă recomandată


Acestea sunt în rezumat cele cinci resurse de traducere online pe care le recomand cel mai mult și sper că vă vor ajuta în activitatea viitoare.

Pentru a finaliza, vă ofer o resursă a șasea, care, deși nu este un sistem de traducere adecvat, este un portal foarte interesant pentru comunitatea latino-americană. Acesta este Así Hablamos, un dicționar de termeni în limba spaniolă latino-americană care oferă definiții în funcție de țara de origine. Deși toți vorbim limba spaniolă pe continent, este foarte interesant să cunoaștem diferențele dintre limba noastră și acest portal ne permite să ne înțelegem reciproc.